Travel programme
1 day
- Arrival at Riga Airport.
- Check-in.
• Skrydis: Ryga– Stambulas (~18:55-23:15).
Day 2
• Skrydis: Stambulas – Seulas (Incheon) (~02:20-18:20).
- We head to the hotel.
- Check-in.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Day 3
- Breakfast at the hotel.
• Ekskursija po Seulą.
- Free time after the tour.
- We return to the hotel.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Ekskursijos metu aplankysime imperatorių rūmus – Kenbokun, kur galėsime stebėti sargybos pasikeitimą (įėjimo bilieto kaina ~ 3 $/asm.) senoviniu stiliumi. Šie rūmai dar vadinami muziejumi po atviru dangumi. Labiausiai lankoma rūmų vieta yra sosto salė Kindžondžon. Apžiūrėsime ir Kercheriu paviljoną, pastatytą ant granito kolonų viduryje ežero. Vėliau apsilankysime nacionaliniame Korėjos tautosakos muziejuje, apžiūrėsime ir Kvanchbamun aikštę, kuri yra viena iš miesto labiausia lankomų objektų, vėliau vyksime prie upelio Čchongenčchon – su nepakartojamo grožio fontanais, tiltais ir gėlynais. Tęsiame ekskursiją ir vykstame į Bukčhon kaimą, kuriame yra daug tradicinės architektūros namų pavyzdžių, o taip pat pasivaikščiosime žymiojoje Insagon gatvėje, kurioje įsikūrę antikvarinės parduotuvės.
Day 4
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
• Ekskursinė išvyka į „Kondžu-Pue“.
- We head to the hotel.
- Check-in.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Vykstame į Kondžu.
Istorinis, kultūrinis ir turistinis miestas atskleis Jums visas savo paslaptis ir tradicijas senosios Pekdže valstijos. Ekskursijos metu aplankysime, Konsanson tvirtovę, o priešais ją stovi šventykla Mancharu ir Jenčži, sakoma, kad tai gražiausios tvirtovėje esančios vietos, nuo kurių atsiveria nepakartojamo grožio panorama į Kimgan upę. Eisime siauriu taku, kuris mus atves prie paviljono Imniugak.
Vykstame į Pue.
Pue – miestas, kuriame saugoma Pekče dinastijos istorija ir kultūra. Pue buvo paskutinė Pekče valstijos sostinė. Toliau vyksime į Pekče kultūros kompleksą, kuriame galėsite susipažinti su senovės Korėjos valstybės istorija. Toliau lankysimės Pusasosan tvirtovėje. Joje taip pat pamatysime budistų šventyklą Koransa kuri tarnavo kaip pagrindinė gynybinė tvirtovė Sabi karalystės periodu (538 – 660 m.). Apžiūrėsime Nakhwaam uolą, kuri išdidžiai iškyla virš apylinkių, tarsi nukreipia žvilgsnį į šiaurę link Pakmagan upės ir Puso kalno.
Vykstame į Čiondžu.
Lankysimės kaimelyje, kuriame stovi net 800 tradicinių korėjietiškų namų (įėjimo mokestis ~10$/asm.).
Day 5
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
• Ekskursinė išvyka į „Čindžu – Pusan“.
• Vykstame link Kendžu.
- Check-in.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Ekskursijos metu pamatysime: Posone žaliosios arbatos plantaciją. Pakeliui link plantacijos pasigrožėsime ir keliu kurį supa Kriptometrijos (amžinai žaliuojantis medis), kurios itin populiarios Korėjoje. Mūsų važiuojamu keliu, kriptometrijos vietomis sieks net iki 20 m.
Po to važiuosime į Pusaną, kuriame aplankysime patį didžiausią žuvies turgų Korėjoje – Čagalčchi. Laisvas laikas pietums.
Aplankysime patį populiariausią Cheunde paplūdimį ir APEC centrą „Nuri Maru“ – garsiausią jūros paplūdimį su baltu smėliu ir nuostabia pakrante, švelniais paplūdimiais ir ramiomis bangomis.
Day 6
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
• Ekskursinė išvyka „Kjongdžu – Andongas“.
- We head to the hotel.
- Check-in.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Vykstame į Gyeongju.
Pamatysime Seokguram grotą su Budos statula (papildomas mokestis ~5$/asm.), vyksime į Bulguksa budistų šventyklą. Šventykla nuostabi savo nepaprasta struktūra ir akmeninėmis relikvijomis, žinoma visame pasaulyje.
Pervežimas iš Gyeongju į Hahoe etnografinį kaimą Andonge. Kaimas buvo išsaugotas nuo Joseon dinastijos (1392-1910). Kaimas išgarsėjo visame pasaulyje Anglijos karalienės Elžbietos II vizito dėka.
Day 7
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
• Ekskursinė išvyka į „Pjongčangas – Sokčo“.
• Vykstame link Seulo.
- Check-in.
- Recreation.
- Overnight at the hotel.
Vėliau vyksime į Nacionalinį parką Soraksan (įėjimo bilietas 15$/asm.) Sokčo. Parke pamatysime Sinchinsa budistų šventyklą, pastatytą 590–658 m. Nors ji buvo daug kartų sugriauta ir atstatyta, šiandien ji išlieka svarbiu dvasiniu centru. Taip pat kelsimės lynų keliu į kalno viršūnę, iš kurios atsiveria nuostabi jūros ir kalnų panorama.
Day 8
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
• Vykstame į Suvoną.
• Ekskursija po Hvason tvirtovę.
- Free time after the tour.
- We return to the hotel.
- Overnight at the hotel.
Aplankysime Hvasono tvirtovę, dažnai vadinama „žydinčia pilimi“, kurią XVIII a. pabaigoje pastatė karalius Čondžo. Šiandien ji apsupta gražių sodų, takų ir unikalių istorinių bei šiuolaikinių pastatų, kurie sukuria įspūdingą kontrastą. Tęsiame ekskursiją ir vykstame į Minsokčion korėjietišką kaimelį (įėjimo mokestis ~10$/asm.).
Day 9
- Breakfast at the hotel.
- Check-out from the hotel.
• Laisva diena Seule.
• Vakare vykstame į oro uostą.
- Check-in.
Day 10
• Skrydis: Seulas (Incheon) – Stambulas (~00:10-06:15).
- Arrival in Istanbul.
• Skrydis: Stambulas – Ryga (~15:40-18:00).
• Atvykimas į Rygą.
Papildomai galite isigyti
Jei keliaujate vienas(-a), tuomet už vienvietį kambarį bus taikomas papildomas mokestis 330 €
Fiksuota vieta autobuse (užsakant internetu, pageidaujamas vietas nurodykite komentarų lange) 15 €
Apmokama kelionės metu
Entrance tickets to attractions.
Turisto mokestis, kuriuo apmokestinami visi į šalį atvykstantys ir joje apsistojantys keliautojai. Mokesčio dydį nustato šalies vietos savivaldybės administracija (turisto mokesčio dydį patikslins kelionės vadovas kelionės metu)
Svarbi informacija
Kelionės vadovas ir gidas informaciją pateikia rusų kalba!
The tour leader can change the course of the programme
Kelionė organizuojama reisiniais skrydžiais, todėl dėl lėktuvo bilietų pabrangimo organizatorius gali atmesti rezervaciją arba pasiūlyti keliautojui priemoką
Turėsite laisvo laiko ar ne, priklausys nuo to, ar nėra nenumatytų situacijų, eismo spūsčių ir kitų nukrypimų nuo grafiko
With its mild climate, 3,000 hours of sunshine a year and 850 km of stunning beaches that are washed by the Atlantic Ocean, Portugal is an ideal holiday destination at any time of year. It's also just a few hours' flight from any European capital.
The country, whose borders are considered to be the oldest in Europe, is renowned for its rich diversity of landscapes in a relatively small area, its diverse range of outdoor activities and its unique cultural heritage, which harmoniously combines tradition with modernity.
Exceptional wines, cuisine and Portuguese friendliness complement a wide range of high-quality tourism services, both at weekends and on long holidays.
Filipinai yra archipelagas arba daugiau nei 7100 salų virtinė pietryčių Azijoje tarp Pietų Kinijos jūros ir Ramiojo vandenyno. Dvi didžiausios salos – Luzonas ir Mindanao – sudaro du trečdalius viso žemės ploto. Tik apie trečdalis salų yra apgyvendintos.
ŽMONĖS IR KULTŪRA
Filipiniečiai daugiausia yra kilę iš malajiečių, dažnai turi kinų, o kartais ir amerikiečių ar ispanų protėvius.
ŽMONĖS
Daugelis filipiniečių turi ispaniškus vardus dėl XIX amžiaus Ispanijos dekreto, pagal kurį buvo reikalaujama naudoti ispaniškas pavardes arba pavardes. Tėvai dažnai savo vaikus pavadina šventojo vardu, kurio šventė buvo jų gimimo dieną.
Pradinis mokslas Filipinuose prasideda nuo septynerių metų, yra privalomas pagal įstatymus ir trunka šešerius metus. Vidurinis ugdymas pradedamas sulaukus 13 metų ir trunka ketverius metus; bakalauro koledžo mokymas paprastai trunka ketverius metus.
GAMTA
Salose auga daugybė žydinčių augalų ir paparčių rūšių, įskaitant šimtus orchidėjų rūšių. Aukštos žolės pakeitė miškus, kurie išnyko dėl medienos ruošos, kasybos ir plėtros.
Filipinuose gyvena daugiau nei 200 žinduolių rūšių , įskaitant beždžiones, voveres, lemūras, peles, pangolinus, chevrotains, mangustus, civetas kates, raudonuosius ir ruduosius elnius ir kt.
Binurongas arba Azijos lokio katė kažkada buvo žinoma, tačiau dabar šis pūkuotas žinduolis yra pažeidžiamas. Tamaraw, mažų vandens buivolių rūšis, aptinkama tik Mindoro saloje, yra labai nykstanti.
Filipinuose visus ar dalį metų gyvena šimtai paukščių rūšių, įskaitant povus, fazanus, balandžius, papūgas, karališkąsias žuveles, saulės paukščius, siuvinius, audinius ir raguočius. Nykstantis Filipinų erelis, mintantis beždžionėmis, vos išgyvena po miškų kirtimo.
ISTORIJA
Ferdinandas Magelanas pirmą kartą nusileido Filipinuose 1521 m. Filipinų pavadinimas kilęs iš Pilypo II, kuris buvo Ispanijos karalius XVI amžiuje, kai šalis tapo Ispanijos kolonija.
Filipinai buvo suteikti Jungtinėms Valstijoms 1898 m., Po Ispanijos ir Amerikos karo. 1935 m. Filipinai tapo savarankiški, tačiau jų nepriklausomybę atidėjo Antrasis pasaulinis karas ir Japonijos kariuomenės invazija.
Salas išlaisvino JAV pajėgos 1944–1945 m., o Filipinų Respublika buvo paskelbta 1946 m., vyriausybei vadovaujant JAV.
1965 metais Ferdinandas Marcosas buvo išrinktas prezidentu. 1972 m. jis paskelbė karo padėtį, kuri tęsėsi iki 1981 m. Po 20 valdymo metų 1986 m. Marcosas buvo nuverstas nuo valdžios. Corazon Aquino tapo prezidentu ir šalyje įvedė demokratinio valdymo laikotarpį.
Briefly about the Costa Brava region:
Catalonia is one of Spain's 17 autonomous communities. It shares a border with France. It is bordered by the Mediterranean Sea. The 580 km of coastline that Catalonia enjoys is home to the famous tourist areas of the Costa Brava, the Costa de Barcelona - Maresme and the Costa Dorada.
It is the birthplace of Salvador Dali, the famous painter, Antoni Gaudí, the author of many of Spain's architectural masterpieces, and Monserat Caballero, now a famous opera soloist. The Costa Brava is a resort stretching from Barcelona almost to the French border, a Mediterranean coastline of indescribable beauty, with coves, coves, promontories, pine trees caressed by the sea breezes, and inviting beaches. The Wild Coast is so named because many parts of the coastline are inaccessible to the sea, with mountains and steep cliffs reaching out to the sea, leaving no narrow patch of beach. But where there are small, narrow beaches, there are wonderful resorts. Good swimmers are particularly fond of these places, as it gets much deeper 10 metres from the shore.